越南人和外國人的越南語-對話:問候-第5節
點擊數:2430
……繼續第4節:
對話:問候
大衛 是一名學生,他剛剛上過越南班,但他在班上不認識任何人。 越南 他也是該班的成員,當他見到David時,便積極結識了David。
南:辛超! 大衛:辛超! 南:MìnhlàNam。 Bạntênlàgì? 大衛:天明大衛。 南:Rấthânhạnhđượclàmquenvớibạn。 大衛(David):R vt vuiđượcgặpbạn。 | 南:你好! 大衛:你好! 南:我是南。 請問你貴姓大名? 大衛:我叫大衛。 南:很高興認識你。 大衛:很高興見到你。 |
問候語-新詞

問候語-語法
人稱代詞
越南語 使用表示家庭關係的術語(親屬關係),當彼此尋址時(即使與他們無關的人交談)。 實際上,它們被用作人稱代詞。 該系統相當複雜,正確表達的選擇取決於許多因素,例如性別,年齡,社會地位,家庭關係,說話者與他或她要面對的人之間的關係或他們之間的整體親密程度。
您可能會發現很難確定應該使用哪個術語。 因此,您需要一點經驗才能正確處理。 以下列表將幫助您了解更多信息。
第一人稱
第一人稱代詞 在越南語中是“ô“ 意思是 ”I“ 用英語講。 它是唯一可以在禮貌用語中使用的人稱代詞。 在它旁邊,第一人稱可以是“ta“”陶”,但僅在非正式情況下使用,例如與親密朋友交談時。
第二人稱
下表顯示了一些個人地址及其用法:

第三人稱
很簡單,當 第三人稱,越南語加上“ấy人稱代詞之後。
例:
Anhấy,ngng y-> 他。
Chịy,côấy,bàấy-> 她。
否*-> 它。
* 沒有:通常指事物,動物,但有時指“沒有可以在非正式情況下代表一個小孩。
複數人稱代詞
對於 第一人, 這個單詞 ”ch”被添加到個人地址之前。
例:
ô-> ú ô
Ta-> ch ta
Tớ-> ch 至
對於 第二人稱,我們使用“CAC個人地址前的“”。
例:
安-> CAC 無水
頻道-> CAC ị
巴克-> CAC 巴克
尋址時 複數代詞 為了 第三人稱, 這個單詞 ”ọ“ 用來。 它指的是一般的男性和女性人群。
形成複數人稱代詞的第二種方式 第三人稱 就是添加“ấy第二人稱代詞之後。
例:
Anh->cácanh ấy
Chị->cácchị ấy
Bác->cácbác ấy
下表將向您顯示一般信息:
代詞



複數代詞



另外,每種親戚都有不同的代詞。 有關這些代詞的列表,請參閱家庭條款:

……繼續第6節……
SEE MORE:
◊ 越南文和外國文的越南語-簡介-第1節
◊ 越南人和外國人的越南語–越南字母– 第2
◊ 越南文和外國文的越南語-越南輔音–第3節
◊ 越南語和外國語的越南語–越南語–第4節
Vietnamese越南文和外國文的越南語–越南輔音–第6節
班圖圖
02 / 2020
注意:
◊標題圖片-來源:Student Vietnam Exchange。
Ban Ban Tu Thu已設置索引,粗體文本,括號中的斜體文本和棕褐色圖像– Thanhdiavietnamhoc.com