在TẾT的第二天向CÔKÍ(秘書的WIFE)授予最後的榮譽

點擊數:423

洪阮曼1

Cô Kí 為何死得這麼快,
唉,老天爺根本不眷顧法國人!
一個想要屬於兩個家庭的青春期女孩。
雖然新年才剛剛開始,
市中心的人用紅色的平行句為她哭泣,
她的丈夫非常後悔黃包車生意的利潤2
那些年輕女孩嚇死我了
就在他們互相爭著嫁給店員的時候! 2

    科基 突然死了。 這位年輕美麗的女子的去世引起了其他人的焦慮。 人們當然將她的死與一種行為聯繫起來 天堂“。 但我們的詩人並沒有抱怨任何事情,相反,他將這種普遍的信念解釋為一些惡意的事件: 天堂 強迫 科基 死,因此他不尊重法國政委。 科基 有丈夫,有親戚,所以,與其說 天堂 不尊重那些人,或者 科基 就詩人本人而言,她的死亡也與完全陌生的“法國人”有關。 這清楚地表明,法國政委是“祖國”的有力代表。 NamĐịnh, 受到尊重的人 NamĐịnh 人,其實是密切相關的 科基,甚至比任何其他人都更相關。 科基 屬於法國一方而不屬於越南一方。

    因此,這個名字“科基“(職員的妻子) 根本就是一個假的3.

   在前兩節和第一節中,“快死”的想法得到了加強。 做一個“青春期少女” 科基 成為一名職員的小妾,並在“大年初一”去世。 一個的故事 科基 誰是虛榮的人,誰是匆忙的生活,誰是愚蠢的愛情,這裡都說得很清楚了。 讀到這兩句註釋詩句,我們就能清楚地把它們與諺語聯繫起來:“虎死留其皮,人死留名”; 通過批評 科基,詩人感到了某種喜悅(消滅一個怪異人物,某人 誰無視所有正確的原則)。 詩人用來實現他的想法的方式如下:

    哀悼與 ế 紅色平行句(表示欣喜的意思).
    後悔帶來利潤的人(意味著快樂)

    因此:

    哀與悔等於喜與樂(與其哀悼和遺憾,不如說是慶幸和幸福).

    儘管他使用瞭如此尖刻和諷刺的言語,詩人先生。 面對其他幾個女孩爭先恐後地衝過來,他還是覺得自己應該以驚恐的方式警告一下。 科基 已經採取了。 這就是最後兩節經文的內容和意義。 面對我國受外國統治的局面(法國侵略者), 圖雄 悲憤見人爭放鞭炮:雖窮如衢貓,仍放鞭炮;雖已忘恩負義,人心仍沾石灰。上述抹石灰是一種 ế 畫石灰人的習俗與燃放鞭炮的習俗相似。 在 一次機會,除了種植 pole極,人們還在它的腳下拉上弓和一些箭來擊退魔鬼,因為我們有機會在主題下清楚地解釋:“種植 pole極 吃甜粥”。 如果法國劇作家莫里哀(原名讓-巴蒂斯特·波克蘭)把他的諷刺藝術帶到了法國文壇,如果女詩人的諷刺微笑 HồXuanHương 和詩人 阮奎圖莫……沒有霸道地流下眼淚,流下笑容 圖雄.

注意:
1 洪阮文副教授,歷史哲學博士。
2 Cô Kí 的丈夫擁有多輛人力車,她必須與給予她大量特權的法國警察政委取得聯繫。 現在她死了,他就不能再享受這樣的特權了。
3 根據 TRIỀU NGUYÊN 的說法——“詩人陳大明的幾首詩》越南語言學會雜誌第1期(39)。 1999 – 第 14 頁。

班圖圖
01 / 2020

注意:
◊資料來源: 越南農曆新年–主要節日– 阿蘇 洪國文教授,歷史哲學博士。
Ban Ban Tu Thu已設置粗體和棕褐色圖像– Thanhdiavietnamhoc.com

也可以看看:
◊  從20世紀初的素描到傳統的儀式和節日.
◊  “Tết”一詞的含義
◊  農曆新年節
◊  對人們的關注–對廚房和蛋糕的關注
◊  公務人員的擔憂–市場營銷的擔憂–第1節
◊  公務人員的擔憂–市場營銷的擔憂–第2節
◊  對公務人員的擔憂–對部門付款的擔憂
◊  在該國南部:許多人擔憂
◊  五盤水果托盤
◊  新年到來
◊  彈簧卷–第1節
◊  廚房神的崇拜–第1節
◊  廚房神的崇拜–第2節
◊  廚房神的崇拜–第3節
◊  等待新年–第1節
◊  開始工作之前
◊  TẦT與TRẦNTẾXƯƠNG
◊  越南農曆新年– vi-VersiGoo
◊等

(訪問1,422次,今天1訪問)